第2回AAMTセミナー:理工系の英語論文執筆における課題とAI自動翻訳ツールの活用
長年、工学部の教員として数百名を超える学生の英語論文執筆の指導を行ってきた経験を通じ、英語論文執筆の新手法をご紹介いたします。 本講演では、企業などで活用される問題解決思考に基づき発表者が考案した研究概要のテン
続きを読む長年、工学部の教員として数百名を超える学生の英語論文執筆の指導を行ってきた経験を通じ、英語論文執筆の新手法をご紹介いたします。 本講演では、企業などで活用される問題解決思考に基づき発表者が考案した研究概要のテン
続きを読む対象 翻訳業務や部門を管理している方 企業内の翻訳チームで翻訳、レビューをしている方 翻訳会社で翻訳プロジェクト管理をしている方 コンテンツの多言語化に伴うプロセスの効率化・コスト削減を検討されている方 ウェビナー概
続きを読む対象 企業内で翻訳、レビューを担当している方 翻訳部門を管理している方 手作業で翻訳を行っている方 これから翻訳テクノロジーの導入を検討される企業内翻訳者の方に最適な内容です。 ウェビナー概要 企業内の翻訳者には多くの課
続きを読む対象 翻訳業務の改善をお考えの方 機械翻訳の活用方法を知りたい方 機械翻訳の導入を検討中の方 概要 RWS(旧SDL)が提供する多言語型AI機械翻訳ソリューション「Language Weaver」は既に日本を含む多くの世
続きを読むTrados Studio 2022 Freelanceが期間限定で40%オフ!新規ライセンスとアップグレードどちらも対象です。ぜひこの機会に、最新のTrados Studioをご検討ください。 ▼オンラインストア ht
続きを読むサイマル・インターナショナル主催、エリートアジア社協力 「IR通訳・翻訳セミナー」「IR通訳ワークショップ」 in シンガポール 10/1(土)開催 十印のグループ会社であるサイマル・インターナショナル主催、エリート
続きを読む十印のグループ会社であるサイマル・アカデミーにて、オンラインセミナーを期間限定で配信しています。 効果的な学習方法、印象深い案件のエピソード、通訳・翻訳の仕事の醍醐味などについて、現役通訳者・翻訳者兼講師の目線でお話しま
続きを読む対象 ゲームのローカライズ(翻訳)に課題をお持ちの方 多言語のExcel形式で翻訳を行っている方 Trados Studioを検討中の方、すでにお使いの方 ウェビナー概要 ゲームのコンテンツローカライズでは、列ご
続きを読む医薬翻訳で定評のある株式会社ウィズウィグが主宰する翻訳教室アンセクレツォで治験に関する基礎知識をまるごと習得できる講座を新しく開講いたします。 アンセクレツォは、安全性情報翻訳(個別症例および文献症例)を中心に学習の場を
続きを読む次のような方におすすめです フリーランス翻訳者としてのヒントを知りたい方 ウェビナー内容 フリーランス翻訳者の松本佳月さんによる、ゲスト講演です。 翻訳者歴25年のフリーランス翻訳者として、日々の仕事・生活を楽しむコ
続きを読む