日本翻訳連盟(JTF)

2-1 グローバルな特許出願に求められる翻訳の高品質化について~クライアント、翻訳家に向けた特許翻訳の品質評価、品質管理のノウハウ~

久保田 真司 Shinji Kubota 1984年に松下電器産業に入社、中央研究所で書き換え型光ディスクの開発業務に従事した。約20年前に本社知財部門に異動し、グローバルの権利取得に携るようになった。2001年頃から中

続きを読む

医療通訳セミナー:医療の国際化とオリンピック・パラリンピック以後も活躍が期待される専門医療通訳者が今、学ぶべきこと

2016年度第2回JTF関西セミナー報告 医療通訳セミナー:医療の国際化とオリンピック・パラリンピック以後も活躍が期待される専門医療通訳者が今、学ぶべきこと 竹迫 和美 1979年NHK「ニュースセンター9時」ニュースキ

続きを読む