日本翻訳連盟(JTF)

私の一冊:『GIRLS NOIR ガールズ・ノワール ハードボイルドよりも苛烈な彼女たちのブックガイド』

第71回:英日翻訳者 廣瀬 麻微さん ミステリが好きだ。特に女性または少女たちが、社会や暴力から自分や他者の尊厳を守るために闘うクライム・フィクションが好きだ。読むのがつらい作品もある。でも、やめられない。昔はそれがよく

続きを読む

私の一冊:『AI時代に言語学の存在の意味はあるのか? 認知文法の思考法』

第70回:フランス語翻訳者 井田 海帆さん 翻訳を生業にしていると、「機械翻訳の性能が上がってきて、もうその仕事ヤバいんじゃない?」などと言われる。なんなら聞き飽きてきた頃合いである。いまいちピンとこないまま「いやぁ…ね

続きを読む