即戦力がつくグローバル・ライティング~企業が求める高品質の英文とは~
2013年度第3回JTF 関西セミナー報告 即戦力がつくグローバル・ライティング~企業が求める高品質の英文とは~ 日向 清人氏 慶応義塾大学ビジネス英語担当講師兼外国語教育研究センター所員 2013年度第3
続きを読む2013年度第3回JTF 関西セミナー報告 即戦力がつくグローバル・ライティング~企業が求める高品質の英文とは~ 日向 清人氏 慶応義塾大学ビジネス英語担当講師兼外国語教育研究センター所員 2013年度第3
続きを読む2013年度第3回JTF翻訳セミナー報告 技術翻訳入門(知りたいことはなんでも質問できる) 時國 滋夫 技術翻訳者 2013年度第3回JTF翻訳セミナー 2013年9月12日(木)14:00~
続きを読む2013年度第2回JTF関西セミナー報告 新薬開発と医薬翻訳:現場が望む品質と技 福井 博泰 中外製薬株式会社 研究業務推進部 2013年度第2回JTF関西セミナー 2013年7月31日(水)
続きを読む2013年度第2回JTF翻訳セミナー報告 翻訳の規格策定に向けたISO最新動向と 翻訳会社・翻訳者への影響 田嶌 奈々 (株)翻訳センター 品質管理推進部 部長代理 市村 美樹子 同社 品質管理推進部 スーパーバイザー
続きを読む2013年度第1回JTF翻訳支援ツール説明会 SDL WorldServerおよびSDL Studio GroupShare 説明会~サーバーを利用し たデータ共有と翻訳ワークフローの管理~ 佐藤弦氏 SDL ジャパン株
続きを読む2013年度JTF定時社員総会基調講演 翻訳ビジネスにおける取引上のトラブルと防止策について(2) 2013年度JTF定時社員総会基調講演 2013年6月11日(火)16:30~17:40 開催場所●アルカ
続きを読む2013年度第1回JTF 関西セミナー報告 よくわかる「照会事項」の翻訳実践 機構相談とは、照会事項とは? やってはいけない日本語→英語訳・英語→日本語訳とは? 津村 建一
続きを読む2013年度第1回JTF翻訳セミナー報告 特許事務所の現場から ~中間処理から英文明細書を考える~ 宮城 三次氏 一色国際特許業務法人 弁理士 2013年度第1回JTF翻訳セミナー報告 2013年5月16日
続きを読む2012年度第8回JTF翻訳セミナー報告 メディカル翻訳:戦略的パートナーシップへの挑戦! クライアント&シニアPMが伝える勝ち残り戦術 小野田 哲也氏 塚製薬(株)新薬開発本部 開発部 科学文書室 顧
続きを読む2012年度第2回JTF翻訳支援ツール説明会 翻訳支援ツール「Isometry (アイソメトリー)」、「OmegaT」の紹介 一好 俊也 株式会社リマ―ジュアーツ Isometry担当エンジニア エラリ
続きを読む