翻訳の品質管理とツールの活用(TransQAを題材に)
2015年度第4回JTF翻訳セミナー報告 翻訳の品質管理とツールの活用(TransQAを題材に) 小林 卓 IT業界でSEとして10余年勤務。その間、各種のシステム構築を手がけ、官庁主催の技術標準化ワーキンググループにも
続きを読む2015年度第4回JTF翻訳セミナー報告 翻訳の品質管理とツールの活用(TransQAを題材に) 小林 卓 IT業界でSEとして10余年勤務。その間、各種のシステム構築を手がけ、官庁主催の技術標準化ワーキンググループにも
続きを読む倉田 哲郎 Kurata Tetsuro 倉田国際労務管理事務所所長、特定社会保険労務士、淑徳大学経営学部兼任講師、日本中小企業ベンチャービジネスコンソーシアム副会長。外資系企業・団体をクライアントとして、労
続きを読む頼高 画也 Yoritaka Kakuya 一橋大学卒、マサチューセッツ工科大学(MIT)スローン経営大学院卒(MBA)。官民ファンド クールジャパン機構 ( (株)海外需要開拓支援機構 ) 投資戦略グループ メディア・
続きを読む米倉 誠一郎 Yonekura Seiichiro 東京生まれ。一橋大学社会学部、経済学部卒業。同大学大学院社会学研究科修士課程修了。ハーバード大学歴史学博士号取得(PhD.)1995年一橋大学商学部産業経営研究所教授、
続きを読む芥川 伸一 Akutagawa Shin-ichi 株式会社サン・フレアの翻訳検定試験(TQE)合格後、プロ翻訳者養成を目的とした同社研修システムでの特許翻訳の専門的なトレーニングを経て、特許翻
続きを読むドン・デパルマ Donald A. DePalma, Ph.D. Founder & Chief Strategy Officer of Common Sense Advisory Don DePalma has
続きを読むJuliet Carpenter Professor, Doshisha Women’s College of Liberal Arts 報告者:Rachel DePalma Jul
続きを読むAlex Garfitt Chief Information Officer, TBSJ Jeff Chapman Creative Director, Chapman Creative Works 報告者:Rachel
続きを読む平野 キャシー Cathy Hirano 日英文芸翻訳家。Originally from Canada, Cathy Hirano came to Japan in 1978. After studying Japane
続きを読むトンプキンス・ベン(Ben Tompkins) Ben Tompkins lives in beautiful Fukuoka, Japan, where he began translating professiona
続きを読む