1-3 機械翻訳 開発者とLSPが語る、今、そして未来
鈴木 博和 株式会社東芝 研究開発センター 研究企画部 企画担当 渡邊 麻呂 株式会社十印 代表取締役社長 報告者●矢野 直子(PFUソフトウェア株式会社) 機械翻訳(MT)をとりまく三者(ユーザー、LSP、MTメーカー
続きを読む鈴木 博和 株式会社東芝 研究開発センター 研究企画部 企画担当 渡邊 麻呂 株式会社十印 代表取締役社長 報告者●矢野 直子(PFUソフトウェア株式会社) 機械翻訳(MT)をとりまく三者(ユーザー、LSP、MTメーカー
続きを読む【第一部】多言語に対応したユーザーマニュアルの制作プロセス 山野邉 行俊 富士ゼロックスアドバンストテクノロジー株式会社 エキスパート開発統括部 ドキュメントエンジニアリング部 マニュアル2G グループ長 平本 肇 富士
続きを読む柴山 正治(Wehner Marcus) 株式会社 スクウェア・エニックス ローカライズ部 シニアトランスレーター 報告者●津田 美貴(個人翻訳者) J-LOP (http://j-lop.jp) がゲーム業界では今ホッ
続きを読む今年もJTF翻訳祭が盛況のうちに開催されました。クライアント・翻訳会社・翻訳者のそれぞれの方に向けて編成された6つのトラックに90分のセッションが4件ずつ、合計24件のセッションが提供されました。この特集では、これら24
続きを読む2013年度第4回JTF翻訳セミナー報告 翻訳の布石と定石 - 刊行に寄せて - 岡田 信弘 サン・フレア アカデミー 学院長 2013年度第4回JTF翻訳セミナー 2013年10月10日(木
続きを読む2013年度第3回JTF 関西セミナー報告 即戦力がつくグローバル・ライティング~企業が求める高品質の英文とは~ 日向 清人氏 慶応義塾大学ビジネス英語担当講師兼外国語教育研究センター所員 2013年度第3
続きを読む2013年度第3回JTF翻訳セミナー報告 技術翻訳入門(知りたいことはなんでも質問できる) 時國 滋夫 技術翻訳者 2013年度第3回JTF翻訳セミナー 2013年9月12日(木)14:00~
続きを読む2013年度第2回JTF関西セミナー報告 新薬開発と医薬翻訳:現場が望む品質と技 福井 博泰 中外製薬株式会社 研究業務推進部 2013年度第2回JTF関西セミナー 2013年7月31日(水)
続きを読む2013年度第2回JTF翻訳セミナー報告 翻訳の規格策定に向けたISO最新動向と 翻訳会社・翻訳者への影響 田嶌 奈々 (株)翻訳センター 品質管理推進部 部長代理 市村 美樹子 同社 品質管理推進部 スーパーバイザー
続きを読む2013年度第1回JTF翻訳支援ツール説明会 SDL WorldServerおよびSDL Studio GroupShare 説明会~サーバーを利用し たデータ共有と翻訳ワークフローの管理~ 佐藤弦氏 SDL ジャパン株
続きを読む