翻訳ビジネスにおける取引上のトラブルと防止策について(2)
2013年度JTF定時社員総会基調講演 翻訳ビジネスにおける取引上のトラブルと防止策について(2) 2013年度JTF定時社員総会基調講演 2013年6月11日(火)16:30~17:40 開催場所●アルカ
続きを読む2013年度JTF定時社員総会基調講演 翻訳ビジネスにおける取引上のトラブルと防止策について(2) 2013年度JTF定時社員総会基調講演 2013年6月11日(火)16:30~17:40 開催場所●アルカ
続きを読む2013年度第1回JTF 関西セミナー報告 よくわかる「照会事項」の翻訳実践 機構相談とは、照会事項とは? やってはいけない日本語→英語訳・英語→日本語訳とは? 津村 建一
続きを読む2013年度第1回JTF翻訳セミナー報告 特許事務所の現場から ~中間処理から英文明細書を考える~ 宮城 三次氏 一色国際特許業務法人 弁理士 2013年度第1回JTF翻訳セミナー報告 2013年5月16日
続きを読む2012年度第8回JTF翻訳セミナー報告 メディカル翻訳:戦略的パートナーシップへの挑戦! クライアント&シニアPMが伝える勝ち残り戦術 小野田 哲也氏 塚製薬(株)新薬開発本部 開発部 科学文書室 顧
続きを読む2012年度第2回JTF翻訳支援ツール説明会 翻訳支援ツール「Isometry (アイソメトリー)」、「OmegaT」の紹介 一好 俊也 株式会社リマ―ジュアーツ Isometry担当エンジニア エラリ
続きを読む2012年度第7回JTF翻訳セミナー 契約書翻訳の魅力と生き残れる翻訳者とは 飯泉恵美子 開催日●2013年2月27日(水)14;00~16:40 開催場所●鋼堂会館 テーマ● 「契約書翻訳の
続きを読むオープンソースカンファレンス2013Tokyo/Spring 参加レポート 名称●オープンソースカンファレンス(OSC)2013Tokyo/Spring 期間●2013年2月23日(土)・24日(日) 場所
続きを読む第3回JTF関西セミナー 翻訳者の原点とは何だろう 井口 耕二 技術・実務翻訳者、JTF常務理事 2012 年度第3 回JTF 関西セミナー 2013 年1 月25 日 14:00 ~ 17:
続きを読む第6回JTF翻訳セミナー報告 翻訳に活かすライティング手法 川月 現大 編集者、(有)風工舎 代表 中村 哲三 (株)エレクトロスイスジャパン、 テクニカルコミュニケーター 東洋大学 非常勤講師 2012
続きを読む第5回JTF翻訳セミナー報告 多様化するゲーム翻訳 - ローカライズ黎明期の到来 (株)スクウェア・エニックス ローカライズ部 シニアトランスレーター 柴山正治(Wehner Marcus) 2012年度第
続きを読む