知的財産翻訳検定試験の申込みが開始
日本知的財産翻訳協会(NIPTA)が主催する第33回知的財産翻訳検定試験の受験申し込みが8/23より開始された。実施日は10/31(日)で、電子メール経由で受験する。 今回実施されるのは「英文和訳」、「中文和訳」、「独文
続きを読む日本知的財産翻訳協会(NIPTA)が主催する第33回知的財産翻訳検定試験の受験申し込みが8/23より開始された。実施日は10/31(日)で、電子メール経由で受験する。 今回実施されるのは「英文和訳」、「中文和訳」、「独文
続きを読むイギリスの投資会社Bridgepointは、デンマークの翻訳サービス会社LanguageWireを買収し大株主になると20日に発表した。金額は公表されていない。 LanguageWire社は2000年創業。翻訳テクノロジ
続きを読む先週の業界ニュースをまとめて取り上げます。 業界ニュース 掲載済みニュース Toppan Digital LanguageがGlobaLexiconを買収(8/17) 現在フリーランス通翻訳者の採用は「難しい」 ― Sl
続きを読む翻訳業界情報サイトのSlatorは、現在フリーランスの翻訳者や通訳者の採用がどのくらい難しいかを尋ねた読者アンケートの結果を17日に公表した。アンケートは7/23に実施され、回答数は49だった。 アンケート結果によると、
続きを読む凸版印刷の子会社Toppan Digital Language社(イギリス)は、翻訳サービスなどを提供するイギリスのGlobaLexicon社を買収した。 GlobaLexicon社は市場調査やヘルスケアといった分野の翻
続きを読む先週の業界ニュースをまとめて取り上げます。 業界ニュース 掲載済みニュース フリーランスへの業務発注で契約書作成義務を負う事業者が拡大へ ― 読売報道(8/11) 翻訳センターが第1四半期決算を発表、通期業績予想を上方修
続きを読む翻訳センター(JASDAQスタンダード)は11日、2022年3月期第1四半期の決算を発表した。 連結の売上高は24億6500万円で前年同四半期比で12.7%増、経常利益は1億7400万円(前年同期は4500万円の赤字)と
続きを読むマニュアルや翻訳のサービスを提供しているグレイステクノロジー(東証一部)は11日、2022年3月期第1四半期の決算を発表した。 連結の売上高は7億3425万円、経常利益は1億8515万円。同社は前年第3四半期に連結決算に
続きを読む読売新聞によると、フリーランスに業務発注した場合に契約書作成義務を負う対象事業者が拡大される。政府が方針を固め、来年の通常国会に法案が提出される予定だという。 現在は下請法で資本金1000万円超の事業者に対し、代金の金額
続きを読む先週の業界ニュースをまとめて取り上げます。 業界ニュース 掲載済みニュース Slatorの8月求人指標が過去最高を突破(8/3) JTF翻訳祭2021の参加申込み受付を開始(8/3) 翻訳研究論文誌JoSTransの36
続きを読む