日本翻訳連盟(JTF)

法人会員紹介:有限会社TMJ JAPAN

スピード対応に加えて、対応力・柔軟性が強み

今回ご紹介するJTF法人会員は、有限会社TMJ JAPANです。
今回も、事業内容、特長、業界団体への入会動機、今後の展望などについて、JTFから質問したその回答からお届けします。

●主な事業内容を教えてください。

ビジネス通訳・翻訳サービスを法人企業様向けに提供しております。創業時より外資系大手コンサルティングファーム様との独占的なご依頼を頂いている背景から、経営戦略やIT・テクノロジー(昨今ではAI関連)、製造・金融を含む、幅広い業界・分野のそれぞれに精通するプロの協力者を抱え、専門的なサービスを提供することが可能です。

また外資系を含む海外企業からのご依頼も多く、昨今の円安の影響も相まって、日本におけるビジネスサポート(進出もしくはPRマーケティング活動)についても多くの引き合いを頂き、サービスを提供する顧客数が増加し、提供可能な事業領域が広がっております。

●業界団体への入会の動機を教えてください。

主には下記の3点です。
① 通翻訳業界の最新情報を入手し事業運営に役立てたい
② 業界内の横のつながりを作りたい
③ 業界の発展に対する貢献をしたい

●貴社の製品・サービスにおける独自の強みや競争優位性を教えてください。

■スピード対応(即対応)
創業以来、外資系大手コンサルティングファームからのご依頼に対応する中で、最も求められたことがこの「スピード対応」です。当日中もしくは翌日の通訳者手配や翻訳納品はもちろんのこと、専任者を設けての営業時間終了後の夜間手配や納品対応などを、20年以上対応してきました。品質はもちろんのこと、顧客からの信頼を得るために最も重要な点はスピードレスポンスであると認識し、新規お問合せから遅くとも半日以内に返信すること、御見積書を一両日中に提出することを徹底することで、主要顧客からの信頼と新規依頼企業からのリピート受注を獲得できています。

■対応力・柔軟性(頂いたボールは打ち返す)
上記のスピード対応に加えて、対応力・柔軟性も強みの一つです。事業内容にも記載の通り、長年コンサルティングファームとの取引を行う中で、様々な業界・領域・分野でのご相談を頂き、都度協力者を増やしながらサービスを提供してきたため、基本的にビジネス領域において返せないボールはありません。
また小規模組織だからこその意思決定の速さも強みであり、リソースが不足している領域の協力者確保や、これまで提供できていないスキームでのサービス提供も即興で検討・提案することが可能です。

●貴社が翻訳業界で目指す貢献や目標は何ですか?

弊社は、事業ドメインを『垣根を超えたコミュニケーション支援』と設定し、顧客の成長のために包括的な多言語支援を実現できるよう、日々の業務に向き合っています。

この事業ドメインを軸にしつつ、弊社のPurpose(存在意義)である『ビジネス変革を促進させる コミュニケーション支援』を基盤としつつ、Vision(目指すべき世界観)である『言葉を超えて、「人と人がつながる」社会の実現』を目指してまいります。

●直近1~2年で、特に誇れるプロジェクトや成果を教えてください。

■通訳サービス
外資系コンサルティングファーム様(製薬関連)と、大手医療機器メーカー様よりグローバルシステム導入プロジェクト進行のための会議通訳者手配を完遂いたしました。「最大3週間」、且つ1日の同時間帯に「最大7会議」が同時並行で実施されるため、最大20名以上の通訳者アサインが必要でしたが、手配・対応を含め、滞りなく対応いたしました。

■翻訳サービス
未上場の製造メーカー様より、CSRレポートの日本語版の制作・デザイン、1,000部の印刷、そして英語版・中国語版の制作・翻訳をご依頼頂き、完遂いたしました。弊社は印刷およびセールスプロモーションを行う企業の子会社であり、全体の進行管理と翻訳業務に対応しつつ、グループ会社にて制作・デザイン・印刷・DTP業務を行うことで、複数のベンダーを使用することなく、一気通貫で対応・納品いたしました。

■ビジネスサポート(海外企業)
日本進出および日本企業へのセールスプロモーションを希望する米テクノロジー系ベンチャー企業様に対して、日本開催の展示会における通訳・コミュニケーションサポートを提供し、その後のセールス業務のサポートを現在も継続して対応しております。

●貴社が採用している最新技術やイノベーションの例があれば教えてください。

AIツールを導入し、アウトバウントの情報収集や翻訳レビュー(品質向上のため)、クライアントへ提供する通訳者実績のサマリー作成、他社内業務の効率化にて活用しております。

●業界団体を通じて得たい情報、ネットワーク、またはサポートは何ですか?

JTF翻訳祭はもちろんのこと、業界内での横のつながりを構築できるような「小規模な機会(情報交換会や座談会、食事会など)の企画・実施」を期待しております。

●今後3~5年で貴社が注力する市場や事業展開の展望を教えてください。

翻訳サービスはAIの台頭により今後益々需要が激減していく想定のため、弊社としては通訳サービスをメイン事業としつつ、日本のみならず海外企業へのサービス提供や顧客の更なる成長に繋がる多言語+αのビジネスサポート(セールスプロモーション・PRなど)を推進してまいります。

●業界関係者や読者に向けて、貴社のビジョンやメッセージを自由にお聞かせください。

事業成長のための多言語に係る課題がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。

また上記課題解決に賛同、協力いただける協力者様(通訳者・翻訳者)からのお問合せもお待ちしております。協力者様だからこそ、現場で感じとれる今後の需要などについても、ぜひ忌憚なくご教示頂きたいです。

法人概要
法人名:有限会社TMJ JAPAN
設立年:2004年
所在地:東京都品川区大崎1-11-2 ゲートシティ大崎イーストタワー15F
主な事業内容:法人企業向けビジネス通訳・翻訳サービス
URL:https://tmjjapan.co.jp/
共有