「私の翻訳者デビュー」井口耕二さん編
第6回:育児問題をきっかけに専業への道を考え始める スティーブ・ジョブズ関連書など数多くの出版翻訳や実務翻訳をてがけている井口耕二さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Cha
続きを読む第6回:育児問題をきっかけに専業への道を考え始める スティーブ・ジョブズ関連書など数多くの出版翻訳や実務翻訳をてがけている井口耕二さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Cha
続きを読む講演者:MITIS 水野翻訳通訳研究所Director 水野 的さん 本特集では、日本翻訳連盟主催の翻訳祭やセミナーから選りすぐった講演の抄録をお届けします。今回は、水野的さんの表題の講演の最終回です。今回は、三つの関門
続きを読む第9回:英日翻訳者 児島 修さん 私の語学力の基礎を作ってくれたのは、NHKのラジオ語学講座です。浪人生時代には受験勉強の心強い味方として、20代後半に翻訳者になろうと決意したときには英語学習のやり直しの教材として大いに
続きを読む講演者:MITIS 水野翻訳通訳研究所 Director 水野 的さん 本特集では、日本翻訳連盟主催の翻訳祭やセミナーから選りすぐった講演の抄録をお届けします。水野的さんの表題の講演から、現在までの翻訳手法を概観した前回
続きを読む第5回:会社員と二足のわらじで翻訳者への第一歩を踏みだす スティーブ・ジョブズ関連書など数多くの出版翻訳や実務翻訳をてがけている井口耕二さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰する YouTube「Kazuki
続きを読む第8回:英日翻訳者 笠川 梢さん 翻訳関連や翻訳書で何か一冊というお題をいただき、小内一編『てにをは辞典』(三省堂)を選びました。外国語関連の本ではありませんが、特に和訳をするときに参照するお気に入りの日本語コロケーショ
続きを読む講演者:MITIS 水野翻訳通訳研究所 Director 水野 的さん 本特集では、日本翻訳連盟主催の翻訳祭やセミナーから選りすぐった講演の抄録をお届けします。今回から、MITIS 水野翻訳通訳研究所 Director
続きを読む第7回:独日・英日翻訳者 中野真紀さん コロナ禍で不要不急の外出自粛が呼びかけられるようになったころ、FacebookなどのSNSで、好きな本を五冊紹介するという小さなブームが起こりました。五冊でも選ぶのに一苦労だったの
続きを読む第4回:英語漬けで猛勉強したアメリカ留学から帰国 スティーブ・ジョブズ関連書など数多くの出版翻訳や実務翻訳をてがけている井口耕二さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰する You Tube「Kazuki Ch
続きを読む講演者:翻訳者、Catlingual 代表 中道キャサリンさん 本特集では、日本翻訳連盟主催の翻訳祭やセミナーから選りすぐった講演の抄録をお届けします。今回は、25 年以上にわたって日本で暮らし、日本文化への造詣が深い翻
続きを読む